They shall also lay down the responsibilities and detailed rules for each institution concerning its part in effecting its own expenditure.’.
Esso prevede inoltre le responsabilità e le modalità particolari secondo le quali ogni istituzione partecipa all'esecuzione delle proprie spese.
This coming closer to shore for its prey must be an act of desperation on its part.
Deve essere davvero disperato per avvicinarsi a riva.
Well, social Darwinism did play its part.
Beh, il Darwinismo sociale ha giocato la sua parte.
I'm afraid the longer we wait, the more luck plays its part.
M ho paura che più si aspetta, meno la fortuna gioca la sua parte..
They told me Hartland had to do its part for the D'Haran cause.
Mi dissero che Hartland doveva fare la sua parte per la causa D'Hariana.
For its part, the European Commission must also step up its supervision of the Member States.
Dal canto suo, la Commissione europea deve anche rafforzare la propria supervisione sugli Stati membri.
I won't have it said that House Tyrell refuses to play its part.
Non lascero' che si dica che i Tyrell si rifiutano di fare la loro parte.
It's our position that China needs to do its part to distribute the cure to the people among that region.
Pensiamo che la Cina debba fare la sua parte nel distribuire la cura alle popolazioni di quelle regioni.
TPCASTT is a great way to teach students to dissect a poem and understand its part and deeper meaning.
TPCASTT è un ottimo modo per insegnare agli studenti a dissecciare una poesia e capire la sua parte e un significato più profondo.
Once the court receives the application form it must fill in its part of the "Answer Form".
Ricevuto il modulo di richiesta, l’organo giurisdizionale deve compilare la parte del “modulo di replica”.
We rely on science as much as we can but faith always plays its part in the end.
Facciamo affidamento sulla scienza il piu' possibile. Ma alla fine la fede gioca sempre il suo ruolo.
Meanwhile, Samaritan will continue to do its part.
Nel frattempo, Samaritan continuera' a fare la sua parte.
For its part, the Commission will continue to improve its Impact Assessment system in line with the recommendations of the Court and will continue to work with Parliament and Council to help them to deliver on their commitments.
Da parte sua, la Commissione continuerà a migliorare il sistema delle valutazioni d'impatto alla luce delle raccomandazioni formulate dalla Corte e continuerà a cooperare col Parlamento e col Consiglio per aiutarli a concretizzare i loro obiettivi.
The EU stands firmly by its part of the deal struck in Durban and its commitment to participate in a second period of the Kyoto Protocol.
L’UE ribadisce fermamente quanto concordato a Durban e il suo impegno a partecipare a una seconda fase del protocollo di Kyoto.
The personality is a form, a costume, a mask, in which the individuality appears and takes its part in the divine tragedy-drama-comedy of the ages now being again played on the stage of the world.
La personalità è una forma, un costume, una maschera, in cui appare l'individualità e prende parte alla divina tragedia-commedia drammatica delle epoche che ora vengono di nuovo interpretate sul palcoscenico del mondo.
17 The Polish Government, for its part, is of the view that the Commission’s request for expedited procedure has the effect of unduly restricting that government’s rights of defence.
17 Il governo polacco, per parte sua, ritiene che l’accoglimento dell’istanza di procedimento accelerato della Commissione comporterebbe un’indebita restrizione dei suoi diritti della difesa.
For its part, the Commission maintains that case-law resulting from the judgment in van Tiggele (41) continues to apply where minimum prices give rise to discrimination against imports by preventing or impeding their access to the market.
La Commissione, dal canto suo, afferma che la giurisprudenza relativa alla sentenza van Tiggele (41) è ancora valida posto che i prezzi minimi creano una discriminazione a danno delle importazioni impedendo o ostacolando il loro accesso al mercato.
You can fix it to the entire ceiling or only to its part.
È possibile risolvere tutto il soffitto o solo per la sua parte.
Official medicine, for its part, can offer only pills to alleviate the condition, for example, popular in Europe Prostero for the treatment and prevention of prostatitis.
La medicina ufficiale, da parte sua, può offrire solo pillole per alleviare la condizione, ad esempio, popolare in Europa Prostero per il trattamento e la prevenzione della prostatite.
I think you'll admit human error played its part in that.
Credo tu debba ammettere che l'errore umano abbia giocato la sua parte in quello.
The grid of facts and opinions for its part is essential when making the synthesis based on public realities.
La griglia di fatti e opinioni da parte sua è essenziale quando si effettua la sintesi basata su realtà pubbliche.
The grid of weaknesses against strengths for its part is essential when you have to synthesize a market study.
La griglia di debolezze contro i punti di forza da parte sua è essenziale quando devi sintetizzare uno studio di mercato.
The Commission, for its part, will provide enhanced transposition assistance in order to smooth out potential problems.
Da parte sua, la Commissione rafforzerà l’assistenza al recepimento in modo da appianare gli eventuali problemi.
The SME Guarantee Facility, for its part, facilitates access for SMEs to financing (loans or leasing), microcredit and equity or quasi-equity.
Il meccanismo di garanzia PMI facilita l’accesso delle PMI al finanziamento tramite prestiti (prestiti o crediti locativi), al microcredito e ai fondi propri o ai quasi fondi propri.
It shall be the duty of the administering authority to ensure that the trust territory shall play its part in the maintenance of international peace and security.
L'autorità amministratrice ha il dovere di fare in modo che il territorio amministrato prenda la sua parte al mantenimento della pace e della sicurezza internazionale.
Its part over, the soul is relieved of its vestures one by one and ushered again into eternity through the doorway of death.
Dopo la sua parte, l'anima è sollevata dalle sue vesti una per una e introdotta nuovamente nell'eternità attraverso la porta della morte.
This year, we agreed the Fiscal Compact, we launched the European Stability Mechanism and the ECB for its part also contributed to taming the crisis.
Quest'anno abbiamo approvato il patto di bilancio, abbiamo avviato il meccanismo europeo di stabilità e anche la BCE, da parte sua, ha contribuito a calmare la crisi.
44 For its part, the Court may itself, at any time, declare that the conditions of its jurisdiction are no longer fulfilled, as is clear from Article 100(2) of its Rules of Procedure.
44 Da parte sua, la Corte può, in qualsiasi momento, verificare se i presupposti della sua competenza restano soddisfatti, come risulta dall’articolo 100, paragrafo 2, del regolamento di procedura.
However, under that same provision, the defaulting ESM Member State remains bound to pay its part of the capital.
In definitiva però il creditore esistente ottiene, grazie all’acquisto dei titoli, quantomeno parte del suo credito direttamente dallo Stato membro acquirente.
For its part, the European Committee of Social Rights verifies that the rights to housing, health, education, employment and freedom of movement guaranteed by the European Social Charter are implemented by the countries concerned.
Da parte sua, il Comitato europeo dei diritti sociali verifica che i diritti ad alloggio, salute, istruzione, occupazione e libertà di movimento, garantiti dalla Carta sociale europea, siano rispettati dai paesi coinvolti.
In the ever-changing drama of life the doer takes on and wears a personality, and through it acts and speaks as it plays its part.
Nel dramma della vita in continua evoluzione, il soggetto assume e indossa una personalità, e attraverso di essa agisce e parla quando fa la sua parte.
If the summary is a summary of information that we have while trying to reduce the information to a bare minimum synthesis for its part is based on the key points on a specific topic.
Se il sommario è un sommario delle informazioni che abbiamo mentre tentiamo di ridurre le informazioni a una sintesi minima nuda per la sua parte si basa sui punti chiave su un argomento specifico.
The Commission is doing its part by promoting innovation across policy areas too.
Anche la Commissione fa la propria parte promuovendo l'innovazione in vari campi.
The soul puts on its fleshly robes to come into the world; its part over, it puts off these robes to leave the world.
L'anima indossa le sue vesti carnali per venire al mondo; da parte sua, rimanda queste vesti per lasciare il mondo.
The womb is the hall where each soul gowns itself in the costume for its part and then launches itself into the play.
L'utero è la sala in cui ogni anima si veste nel costume da parte sua e poi si lancia nel gioco.
For its part, the European Commission against Racism and Intolerance analyses those specific problems and makes regular recommendations to the 47 member states of the Council of Europe.
Da parte sua, la Commissione europea contro il razzismo e l’intolleranza analizza tali problemi specifici e pubblica regolarmente delle raccomandazioni per i 47 Stati membri del Consiglio d’Europa.
For its part, the Commission is determined that it should be a public administration of the highest quality.
Da parte sua, la Commissione intende fermamente essere un'amministrazione pubblica di altissima qualità.
The regulations shall lay down detailed rules for each institution concerning its part in effecting its own expenditure.
La legge europea di cui all'articolo III-318 fissa le responsabilità e le modalità particolari secondo le quali ogni istituzione partecipa all'esecuzione delle proprie spese.
Today, our modern lifestyle plays its part in aggravating the situation like never before.
Tuttavia il nostro stile di vita contribuisce come non mai all’inasprimento della situazione: una vera e propria guerra contro la nostra salute.
Vitamin A, fatty acids, sunflower and vaseline oil, glycerin are its part.
La Vitamina A, gli acidi grassi, il girasole e l'olio di vaselina, la glicerina è la sua parte.
The CIF for its part is a leave allowing the employee to be absent from his job for a specific period in order to follow a professional training and develop his skills or retrain.
Da parte sua, il CIF è un congedo che consente al dipendente di assentarsi dal lavoro per un determinato periodo al fine di seguire una formazione professionale e sviluppare le sue capacità o riqualificarsi.
2.7220118045807s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?